No exact translation found for تقرير السعر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تقرير السعر

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En el Brasil, la evaluación de las propuestas inicialmente presentadas suele hacerse únicamente para determinar el precio de apertura de la subasta.
    وفي البرازيل، يستخدم تقييم الاقتراحات الأولية حصرا لغرض تقرير السعر الابتدائي للمناقصة العلنية.
  • En 2004 el Fondo Mundial publicó un informe sobre los precios de compra, la primera publicación de ese tipo que usa información sobre los precios de las transacciones de dominio público.
    وفي عام 2004 نشر الصندوق العالمي ”تقرير سعر الشراء“ وهو الأول من هذه السلسلة من المنشورات التي تستخدم معلومات التسعير التجاري الحقيقية في المجال العام.
  • Este informe documenta un tipo de cambio no oficial o "tipo de mercado" de "unos 10 a 12 dinares iraquíes por 1 dinar kuwaití" en julio de 1990 (véase página 142, párrafo 513 del informe Farah).
    ويفيد تقرير فرح أن سعر الصرف غير الرسمي أو "سعر السوق" الذي كان سائداً في تموز/يوليه 1990 "كان يتراوح بين 10 دنانير و12 ديناراً عراقياً للدينار الكويتي الواحد" (انظر الصفحة 164، الفقرة 513 من تقرير فرح).
  • Consciente de que en la decisión XIV/40 se incluía un acuerdo de que, si se iba a utilizar el mecanismo de tipos de cambio fijos para el siguiente período de reposición, las Partes que opten por pagar en moneda nacional calcularían sus contribuciones sobre la base de un tipo de cambio medio de las Naciones Unidas correspondiente al período de seis meses a partir del 1º de julio de 2004,
    ووعياً منه بأن المقرر 16/40 تضمن اتفاقاً يقضي بأنه في حال تقرير استخدام آلية سعر الصرف الثابت للعملات لفترة تجديد الموارد التالية، فإنه على الأطراف التي تختار الدفع بعملاتها المحلية أن تقوم بحساب مساهماتها على أساس متوسط سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة لفترة الستة أشهر التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2004،
  • Convenir en que si se utiliza el mecanismo de tipos de cambio fijos para el siguiente período de reposición, las Partes que opten por pagar en moneda nacional calcularán sus contribuciones sobre la base del tipo de cambio medio de las Naciones Unidas correspondiente al período de seis meses a partir del 1º de enero de 2008.
    أن يوافق، في حال تقرير استخدام آلية سعر الصرف الثابت للعملات لفترة تجديد الموارد التالية، على أن تقوم الأطراف التي تختار الدفع بعملاتها المحلية بحساب مساهماتها على أساس متوسط سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة لفترة الستة أشهر التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
  • Consciente de que en la decisión XIV/40 se incluía un acuerdo de que, si se iba a utilizar el mecanismo de tipos de cambio fijos para el siguiente período de reposición, las Partes que opten por pagar en moneda nacional calcularían sus contribuciones sobre la base de un tipo de cambio medio de las Naciones Unidas correspondiente al período de seis meses a partir del 1º de julio de 2004,
    ووعياً منه بأن المقرر 14/40 تضمن اتفاقاً يقضي بأنه في حال تقرير استخدام آلية سعر الصرف الثابت للعملات لفترة تجديد الموارد التالية، فإنه على الأطراف التي تختار الدفع بعملاتها المحلية أن تقوم بحساب مساهماتها على أساس متوسط سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة لفترة الستة أشهر التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2004،
  • Convenir en que si se utiliza el mecanismo de tipos de cambio fijos para el siguiente período de reposición, las Partes que opten por pagar en moneda nacional calcularán sus contribuciones sobre la base del tipo de cambio medio de las Naciones Unidas correspondiente al semestre a partir del 1º de enero de 2008.
    يوافق، في حال تقرير استخدام آلية سعر الصرف الثابت للعملات لفترة تجديد الموارد التالية، على أن تقوم الأطراف التي تختار الدفع بعملاتها المحلية بحساب مساهماتها على أساس متوسط سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة لفترة الستة أشهر التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.